Celebrating Anne Carson Every Day In August

I’m thrilled to introduce Bookgaga blog visitors to a very special guest book reviewer. Amanda Earl is an eloquent and prolific literary supporter, and writer and artist in her own right. I suspect many of you reading this blog already know her and perhaps have met her in person at one of the many arts events in which she takes part. Amanda’s most recent poetry chapbooks and e-books are “Sex First and Then A Sandwich” (above/ground press, Ottawa, Ontario, 2012), “me, Medusa” (the red ceiling press, UK, 2012). Her poems appeared recently or are forthcoming in Rampike, fillingStation and In/Words Magazine. Amanda is the managing editor of Bywords.ca and the Bywords Quarterly Journal, and the (fallen) angel of AngelHousePress. Follow her on Twitter @KikiFolle or Pinterest pinterest.com/kikifolle/. For more information, please visit amandaearl.com.

If I understand correctly, the object of Today’s Poem (#todayspoem) is to expose the general tweeting public (the Tweetosphere) to a daily dose of poetry in 140 characters or less. These poem bits are also posted by ardent poetry enthusiasts or Internet junkies, take your pick, on Pinterest, along with a photo of the author or book cover. Today’s Poem is the brainchild of Vicki Ziegler, who I know as @Bookgaga on Twitter, but haven’t had the pleasure of meeting yet. I am trying to lure her to the Ottawa International Writers Festival this fall for tea and book mayhem.

I began taking part in Today’s Poem this year, most likely in January. At first, I simply opened a book of poems at random and tried to find an excerpt that was compelling and brief enough to post. I had some trepidations about this exercise. What if I wasn’t representing the poet’s work properly by excerpting those 140 characters? I found I often had to exclude parts of lines to fit within the 140-character limit or I could choose to continue in another tweet, thereby breaking the line with the noise from the traffic of other tweets. But the thought of the goal of the exercise, to help people (and myself!) rediscover or discover exciting poetry, motivated me to dive in. I think this is a very creative use of Twitter, which is often just a place for narcissistic self-promotion and the repetition of sweet homilies. I commend @BookGaga for her altruism and initiative.

July 12: “Sweet sweet sweet sweet sweet tea./Susie Asado.” Gertrude Stein

Short Talks, by Anne Carson

My most recent month-long ritual has been to post lines from the work of Anne Carson, not just her poetry, but also her translations of Greek and Latin plays, her essays and her novellas in poem form. I am fascinated by Carson’s exploration of form, the tension between formal elements and the everyday. As a former translator myself, though never a literary translator, I am interested in Carson’s take on the translation, both in the essays she writes about a single word, such as “bittersweet” and the translations themselves in the way in which they enliven and create their own new spaces, much in the way Erín Moure, another literary hero of mine, does with her translations from the Galician or invented personas.

I think of Anne Carson as a model of literary exploration, my older poetic sister. She is eclectic and daring, willing to try anything to explore the limits of her craft, and I respect that, aspire to it for my own writing. Not to mention that she didn’t have her first book published until she was 42 when Brick Books published Short Talks, probably the most treasured of her books on my shelves. While I’m past 42 by many years, Carson demonstrates that there is hope for the spineless.

Starting August 1, 2012, I posted a line from the most recent collection of her work I own, Nox. I don’t have Antigonick yet, Carson’s update of Antigone in a form similar to that of a graphic novel.

 

My poetry shelves are arranged for the most part alphabetically, and for the most part, according to the order that the work was published, but books have a tendency to unsort themselves for the avid reader. I posted lines from Carson’s work in approximately publishing order with most recent first.

August 1: “The phoenix mourns by shaping, weighing, testing, hollowing, plugging and carrying towards the light.” Nox (New Directions, 2010)

I am intrigued by Carson’s focus on the retelling of myth and the reanimation of Greek and Latin literature to present day. I wasn’t educated in the classics, alas. Carson’s writing is a way to learn about them, a way in.

I love Carson’s wit and sense of humour:

August 8, 2012: “Always planning ahead that’s me, practical as purgatory my mom used to say.” Decreation: Poetry, Essays, Opera (Knopf, 2005)

Am astounded by the beauty of her lines, which aren’t sentimental, but visual and memorable, often with an edge:

August 12, 2012: “A fell dark pink February heaven/Was/Pulling the clouds home, balancing massacre/On the rips.” Men in the Off Hours (Knopf, 2001)

The Beauty of the Husband, by Anne Carson

August 18, 2012: “Hotel gardens at dusk are a place where the laws governing matter/get pulled inside out,/like the black keys and the white keys on Mozart’s piano.” The Beauty of the Husband (Knopf, 2001)

Carson deals with concerns such as death, anger, youth, beauty in ways that resonate and strike a universal chord.

August 23, 2012: “Youth is a dream where I go every night/and wake up with just this little jumping bunch of arteries/in my hand.” Plainwater (Knopf, 1995)

For a very good overview of Carson’s work and insightful interviews, I heartily recommend:

  • the Blaney lecture from October, 2010

I have been gratified by the responses of others on Twitter and Pinterest. Carson’s lines from Today’s Poem have been retweeted and repinned by people from all over Canada and the UK, possibly from the States too. One of the goals of this exercise for me is to spread the good word about poets whose work excites me.

August 31: “Sappho begins with a sweet apple and ends in infinite hunger.” Eros the Bittersweet (Princeton University Press, 1986)

Leave a Reply

Your email address will not be published.